
Status malus this seems to refer to the instability of Fortune.Įst affectus.

Mentis aciem in Classical Latin the words would mean mental perception, but this seems wholly out of place here perhaps feelings, sensibilities, is what the author meant. It is, however, considerably enhanced by the musical setting which Orff has given it. Of the several poems in the Carmina Burana on this subject the following is certainly not the best its vagueness suggests that some expressions may have been chosen simply through the demands of rhyme. The uncertainty of Fortune was a regular motif in medieval literature various symbols and examples of her caprice became commonplace. At this hour without delay touch the strings! Because through luck she lays low the brave, all join with me in lamentation! The chance of prosperity and of virtue is not now mine whether willing or not, a man is always liable for Fortune's service. O Fortune, like the moon of ever changing state, you are always waxing or waning hateful life now is brutal, now pampers our feelings with its game poverty, power, it melts them like ice.įate, savage and empty, you are a turning wheel, your position is uncertain, your favour is idle and always likely to disappear covered in shadows and veiled you bear upon me too now my back is naked through the sport of your wickedness. hac in hora sine moraĬordae pulsum tangite! quod per sortem sternit fortem, mecum omnes plangite! Sors salutis et virtutis mihi nunc contraria est affectusĮt defectus semper in angaria. Vana salus semper dissolubilis obumbrata et velata mihi quoque niteris nunc per ludum Sors immanis et inanis, rota tu volubilis, status malus,

O Fortuna, velut Luna statu variabilis, semper crescis aut decrescis vita detestabilis nunc obduratĮt tunc curat ludo mentis aciem egestatem, potestatem, dissolvit ut glaciem.
